
Netflix ще разшири своите възможности за достъпност, като добави аудио и текстово описание в субтитрите на сцените на още десет езика. Така стрийминг платформата ще подобри значително преживяването и възможностите за потребителите с увреден слух. От този месец и до началото на 2023 г. Netflix ще пусне аудио описания, субтитри за глухи и слабо чуващи и дублаж за цялата си библиотека с оригинално съдържание на различни езици, включително френски, испански, португалски, немски и италиански. В крайна сметка стрийминг платформата да добави още езици от Азиатско-Тихоокеанския регион и местни европейски езици. Новите езици на субтитрите и аудио описанията ще бъдат достъпни за всички потребители на Netflix в световен мащаб, но ще бъдат налични само за оригиналните продукции на стрийминг платформата, които са част от колекцията Netflix Originals.
От стрийминг услугата казват, че целта им е да позволят на още зрители да гледат съдържание, което не е на родният им език. „В продължение на десетилетия филмите и сериалите, до които сме имали достъп, се определяха от това къде живеем и какъв език говорим, което означаваше, че хората с увреден слух или увредено зрение, нямаше да могат да се насладят на съдържанието, което е направено извън локалната общност, в която живеят.“, пише директорът по достъпността на Netflix Хадър Дауди в публикация в блога.
За потребителите, които са глухи или с увредено зрение, гледането на ново предаване или филм на стрийминг платформа означава използване на редица помощни технологии като субтитри или аудио описания. Но такива функции не са широко достъпни във всички платформи. Така през годините различни активистки групи и групи за застъпничество за хора с различни трудности, в това число глухи и слепи, като Националната федерация на слепите на САЩ и Националната асоциация на глухите на САЩ накараха стрийминг услугите да започнат да включват повече функции за достъпност през годините. Благодарение на споразумение от 2012 г. с една от тези активистки организации, Netflix започна да работи повече върху достъпността на съдържанието, като започна да пуска аудио описания за слепи и субтитри за глухи през 2015 г. с пускането на шоуто Daredevil. Но развлекателната индустрия бавно възприема по-новите технологии, поне по-бавно спрямо това, което може би биха искали потребители.
В момента има над 11 000 часа аудио описания, достъпни в световен мащаб, в платформата на Netflix, като стрийминг услугата казва, че планира да продължи да добавя още. Netflix също така ще отбелязва в приложенията си кое съдържание е субтитрирано или има аудио описания за глухи хора.